<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>TRANS-LING</title>
	<atom:link href="http://www.trans-ling.pl/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.trans-ling.pl</link>
	<description>Internetowe Centrum Tłumaczeń</description>
	<lastBuildDate>Mon, 14 May 2012 12:51:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Zjedz pieczonego kucharza!</title>
		<link>http://www.trans-ling.pl/zjedz-pieczonego-kucharza/</link>
		<comments>http://www.trans-ling.pl/zjedz-pieczonego-kucharza/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Jun 2011 11:12:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sebastian Kruszelnicki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Artykuły]]></category>
		<category><![CDATA[błędy]]></category>
		<category><![CDATA[kurioza]]></category>
		<category><![CDATA[niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[pieczony kucharz]]></category>
		<category><![CDATA[Ustka]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trans-ling.pl/?p=820</guid>
		<description><![CDATA[TRANS-LING wykona bezpłatnie korektę lub tłumaczenie rzeczonego przewodnika dla Ustki.

Kilkadziesiąt błędów językowych zawierał przewodnik w języku niemieckim wydany przez Ustkę dla zagranicznych turystów. Proponowano w nim między innymi możliwość skonsumowania w kurorcie pieczonego kucharza. Sprawa wyszła na jaw podczas niedawnej wizyty władz Ustki w zaprzyjaźnionym niemieckim mieście Kappeln &#8211; przyznaje Jacek Cegła, rzecznik prasowy usteckiego ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>TRANS-LING wykona bezpłatnie korektę lub tłumaczenie rzeczonego przewodnika dla Ustki.<br />
<iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/EfJlnDCsrMo" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<blockquote><p>Kilkadziesiąt błędów językowych zawierał przewodnik w języku niemieckim wydany przez Ustkę dla zagranicznych turystów. Proponowano w nim między innymi możliwość skonsumowania w kurorcie pieczonego kucharza. Sprawa wyszła na jaw podczas niedawnej wizyty władz Ustki w zaprzyjaźnionym niemieckim mieście Kappeln &#8211; przyznaje Jacek Cegła, rzecznik prasowy usteckiego ratusza. Tymczasem Włodzimierz Wolski z Lokalnej Organizacji Turystycznej Ustka twierdzi, że władze Ustki już od roku wiedziały o tym, że w przewodniku są błędy. Włodarze miasta zażądali wyjaśnień od biura tłumaczeń, któremu zlecono przetłumaczenie polskich tekstów z przewodnika na język niemiecki.</p></blockquote>
<p>Swoją drogą ciekawe, baaardzo ciekawe, która agencja tłumaczeń wykazała się takim kulinarnym profesjonalizmem.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trans-ling.pl/zjedz-pieczonego-kucharza/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

